Este blog respeta los derechos de autor.

Todos los libros de los que aquí hablamos han sido comprados y leídos en papel o ebook en español o en inglés. Este NO es un blog de descarga de libros. Las críticas y/o reseñas que aquí se pueden leer son opiniones personales, nada más, y no pretenden ser otra cosa. Reseñamos principalmente novelas románticas, pero también, de vez en cuando, damos nuestra opinión sobre novelas pertenecientes a otros géneros.



viernes, 17 de abril de 2009

Seda negra de Judith Ivory


Muy acorde con su nombre, Solícita Channing-Downes es una viuda de pies a cabeza. Siempre viste de riguroso negro y no tiene intenciones de apartar el duelo de su vida. Era la mujer obediente y correcta de un marqués ya muy entrado en edad… hasta que la muerte de su marido la dejó sin un céntimo, muy sola y con una última obligación que cumplir. Debe entregar una pequeña y misteriosa caja negra a su verdadero dueño y para conseguirlo deberá contactar con Graham Wessit, el notable y destacado Earl of Netham.

Indolente, excitante y con espíritu de niño, Graham tiene una vida salpicada de rumores y escándalos, todo lo contrario a la vida que ha llevado siempre Solícita, y no está nada interesado en lo que la viuda le pueda ofrecer. Pero a Solícita el último encargo de su marido le pesa como una losa, y aunque relacionarse Graham no le resulta nada fácil, no parará hasta verlo realizado. A pesar de que él no quiere saber nada de la eterna viuda, el destino unirá sus vidas de manera sorprendente e inesperada.


Opinión

Todavía no me explico como leyendo el argumento me decidí, no solo a comprarlo si no a leerlo, que es peor.

¿Alguien puede comprar una novela en que la prota se llame SOLICITA, sin pensar en que la van a tomar el pelo? SI, yo

¿Alguien es tan inocente como para no traducir “Marques ya muy entrado en años” por viejo verde? Sí, yo

¿Alguien es tan iluso como para pensar que “espíritu de niño” es simplemente una forma de hablar? Sí, yo

¿Alguien es tan optimista como para creer que “y no está nada interesado en lo que la viuda le pueda ofrecer” no puede ser literal? Sí, yo.

Pero sabéis lo que os digo, que aquí no me vale el que avisa no es traidor: El canto, el cantito un duro me faltó para que no me convirtiera en asesina en serie, porque una cosa es que yo no sepa leer entrelíneas, y otra que se ensañen con una.

Graham Wessit es un despropósito de principio a fin, el candidato prefecto a los premios: "Salir por patas" "¿Estas segura de tu opción sexual?" “Cómo bajarte la libido en una milésima de segundo” “Quien lo quiera en el pecado lleva la penitencia” etc etc, y seguro que se alzaba con el trofeo.
El tío no lleva mas anillos y relojes porque no puede con el peso, solo le falta el ir gritando: Barato, barato que lo llevo barato.
Inmaduro, lechuguino, relamido, esnob, calzonazos y llorica hasta la hartura

¿Indolente? En el argumento dicen que es indolente, vamos, es vago hasta para…ejem hablar. Y con unos gustos… raros, raros, raros. ¿Pues no dice que se excita pensando en todo el vello que debe de cubrir el cuerpo de la protagonista? (No veáis lo que disfruta con la vista al contraluz). Cuatro, cuatro veces me tuve que leer la descripción de Solicita porque no daba crédito. Fui tragando y asimilando, incluso llegue a superar los dientes torcidos, me costo, pero pude con ello; pero cuando entra en el detalle de los pelitos de su barbilla, ahí no, ahí ya no pude.

Que creéis ¿Que por lo menos es una mujer cabal? Bueno, pues si la sensatez es estar con la perra de lo que he querido a mi marido, tan “bueno”, tan viejo, tan verde, con esos gustos tan “naturales”…Vamos que ventilarse jovencitas es, pues eso, natural. Entonces sí, Soli, es toda una mujer, y estoy casi por asegurar que con pelo en el pecho, y si no entra en el concepto de duda razonable fijo.

Ya, ya sé que pensáis que exagero, que en el fondo aun con sus rarezas, fue encontrarse y brotar ese amor que todo lo redime. ¡JA! Aquí, el catálogo de joyería, hasta que no le clava los escalones de la escalera mientras se la pasa por la piedra, con la amante habitual esperándole arriba, todo esto casi al final del libro, pues como que no está por la labor.

Ahora quejate, para que salga el listo de turno y te diga ¿Pero es que no te han avisado que es indolente? Vale, está claro que él es indolente y yo cortita de mente.

Como nota final todo mi cariño y respeto al traductor:

Hermoso, si tú, el de vamos a jugar a la oca con los guiones, como llegue el esperanto te vas a forrar, porque tú de gramática española poquito, por no decir na.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.